以上Javascript為處理區塊圓角與頁面移動至最上層,皆不影響網站之閱讀。
:::
   
[忘記密碼?]
還沒申請帳號嗎?立即註冊!
:::

神的話不是神話

「神的話不是神話」 第一部
我們如何與 文字交流互動?
(英文字典) 身份認證個人檔案 機密資料 《時代雜誌》內文 自行車道 展翅高飛,學生 如何準備面對現實社會挑戰 (書名)
人類有個溝通管道 就是文字
我們必須正確 詮釋所讀訊息
為達這個目的 一定要先掌握幾個線索
第一個線索是字義
一個字可能有好幾個意涵
板子 這個人有張板子
可是他的板子和這個差很多
和這個也天差地遠
這個人站在他的板子上
這個板子和大富翁遊戲板可不一樣
board這字當動詞使用時
則意指搭船、飛機、火車或計程車
A board of directors(董事會)一詞中 的board也和writing board(寫字白板)意思不同
顯然board這個字的意思不只一個
為了正確詮釋意涵
我們需要更多線索
我們第二個線索 是文本脈絡
文意單位愈小 就愈容易引發錯誤詮釋
剛才我們已在board這字 的例子看到這個常見問題
可是若配合片語、句子、 段落或章節,字意就更清楚了
來看兩個用到web(網子)這字的句子
從上下文,我們就可 得知字彙的確切意思
網際網路上 最純淨的資料來源
露水像串珠一般垂吊在網子上
除了字意和文本脈絡
歷史和文化方面問題也有助詮釋意涵
問題包括: 誰寫下這段文字,何時寫? 誰看到這段文字?
對最初的觀眾/讀者造成什麼影響?
這些問題就是 我們的第三個線索 歷史和文化背景
現在請用以上 三個問題來了解這句話
誰寫下這個句子?
聖地牙哥報紙The Tribune Sun 何時寫下?
1945年5月4日 誰看到這段文字?
南加州一群讀者
它對最初的讀者造成什麼影響?
被納粹佔據的德國區終於被聯軍解放
美國人放下心中大石
期待二次大戰終將落幕
我們已經知道
要正確解釋文意,線索有多重要
針對文句 我們應該提問幾方面問題
字意 文本脈絡 以及 歷史和文化背景
誰說正確解讀是不可能的任務?!

「神的話不是神話」第一部

張貼者 :Jane Hsu
張貼時間 : 2009-12-28

正確解讀文字, 必須先掌握的前三個線索

「神的話不是神話」第二部
「神的話不是神話」第二部
「神的話不是神話」第三部
「神的話不是神話」第三部
「神的話不是神話」第四部
「神的話不是神話」第四部
「神的話不是神話」第五部
「神的話不是神話」第五部
第一頁上一頁
  1. 1
下一頁最末頁